名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
汉英翻译:译·注·评 |
|
题名/责任者:
|
汉英翻译 / 李长栓著 |
ISBN:
|
978-7-302-47715-0 价格: CNY49.00 |
语种:
|
汉语 |
载体形态:
|
200页 : 图 ; 26cm |
出版发行:
|
北京 : 清华大学出版社, 2017 |
内容提要:
|
本书共8讲,分别是:以正确的理念指导翻译;以法律解释原则构建原文理解的框架;以科学方法调查核实译文;以宏观思维解决微观问题;以批判的眼光看待原文;以作者的视角确定主语和情态动词;以英文写作的规范要求翻译;以讲话的口吻翻译讲话。 |
主题词:
|
英语 翻译 研究 |
中图分类法
:
|
H315.9 版次: 5 |
主要责任者:
|
李长栓 著 |
索书号
|
H315.9/ |
标签:
|
|
相关主题:
|
|
相关资源:
|
HEA| |01181oam2 2200265 4500 001| |009482758 005| |20181129233357.0 010| |▼a978-7-302-47715-0▼dCNY49.00 100| |▼a20181129d2017 em y0chiy50 ea 101|0 |▼achi▼aeng 102| |▼aCN▼b110000 105| |▼aa z 000yy 106| |▼ar 200|1 |▼a汉英翻译▼9han ying fan yi▼dA cas- | |ebook in Chinese-English trans- | |lation▼e译·注·评▼f李长栓著▼zeng 210| |▼a北京▼c清华大学出版社▼d2017 215| |▼a200页▼c图▼d26cm 225|1 |▼a翻译名师讲评系列▼f叶子南主编 330| |▼a本书共8讲,分别是:以正确的理念指导翻译;以法律解释原则- | |构建原文理解的框架;以科学方法调查核实译文;以宏观思维解决微- | |观问题;以批判的眼光看待原文;以作者的视角确定主语和情态动词- | |;以英文写作的规范要求翻译;以讲话的口吻翻译讲话。 461| 0|▼12001 ▼a翻译名师讲评系列 510|1 |▼aCasebook in Chinese-English - | |translation▼zeng 606|0 |▼a英语▼x翻译▼x研究 690| |▼aH315.9▼v5 701| 0|▼a李长栓▼9li chang shuan▼4著 801| 0|▼aCN▼bHNYF▼c20190226 905| |▼aSXYT▼fH315.9/